Tłumacz przysięgły w Krakowie
Tłumacze przysięgli w Krakowie, autoryzowani przez Ministerstwo Sprawiedliwości. Nasz system zarządzania online pozwala nam oferować wydajne i ekonomiczne usługi z bardzo krótkimi terminami dostaw. Dostawa do domu lub w wersji cyfrowej.
z 1520 ocen.
OFICJALNE TŁUMACZENIE
Pisemne tłumaczenia uwierzytelnione
Bezpłatna wycena
Poprosić o wycenę
Tłumaczenia przysięgłe
Tłumaczenie przysięgłe
Biuro tłumaczeń przysięgłych
W Tradupro oferujemy usługi tłumaczeń uwierzytelnionych w wielu językach na terenie powiatu krakowskiego. W tym celu dysponujemy zespołem doświadczonych tłumaczy przysięgłych oraz wysoko wykwalifikowaną kadrą zarządzającą.
- Tłumacze certyfikowani przez Ministerstwo Sprawiedliwości.
- Konkurencyjne ceny. Pracujemy bez pośredników
- Zarządzanie w 100% online. Proste i skuteczne.
- Indywidualne podejście członka naszego zespołu.
- Dostawa do domu lub w formacie cyfrowym.

TŁUMACZE PRZYSIĘGLI
AUTORYZOWANI PRZEZ
MINISTERSTWO SPRAWIEDLIWOŚCI
Skontaktuj się z nami
NASZ PROCES
Jak zamówić tłumaczenie przysięgłe w Krakowie?
Skontakuj się z nami
Poproś o bezpłatną i niezobowiązującą wycenę za pośrednictwem dowolnej formy kontaktu dostępnej na naszej stronie.
Potwierdź zlecenie
Po tym, jak zaakceptujesz ofertę, wyspecjalizowany kierownik projektu bezzwłocznie zajmie się Twoim zleceniem.
Odbierz tłumaczenie
Otrzymasz tłumaczenie w wyznaczonym terminie i formacie. Gwarancja jakości tłumaczenia i jego terminowej dostawy.
DLACZEGO MY?
Naszą gwarancją jest zaufanie
Zespół ekspertów
W Tradupro wierzymy w ludzi. Nasz zespół składa się z projesjonalnych tłumaczy i manadżerów, którzy gwaratnują jakość i skuteczność całego procesu tłumaczenia.
Poznaj nas
Poufność
Gwarantujemy zachowanie poufności podczas całego procesu tłumaczenia. Zarówno Tradupro, jak i tłumacze zobowiązują się do stosowania się do klauzuli poufności.
Zadaj nam pytanie
Akceptacja klienta
W przypadku, gdy klient nie będzie zadowolony z rezultatu, naniesiemy poprawki bez dodatkowych kosztów. Proces zostanie zakończony dopiero po akceptacji klienta.
Bezpłatna wycena
TESTIMONIALS
Co mówią nasi klienci



Cześć, jestem Agnieszka.
Jak mogę Ci pomóc?

Agnieszka – Senior project manager
Osobisty asystent
Skontaktuj się z nami, a osobiście zajmie się Tobą wyspecjalizowany kierownik projektu.
+34 642 610 483
info@tradupro.net

Testimonios
Co mówią nasi klienci







FAQ
Często Zadawane Pytania
FAQ
Często Zadawane Pytania
Odpowiadamy na najczęściej zadawane pytania dotyczące naszych usług tłumaczeń profesjonalnych i uwierzytelnionych.
Tradupro to internetowe biuro tłumaczeń specjalizujące się w profesjonalnych tłumaczeniach, oferujące usługi tłumaczeń przysięgłych na terenie Krakowa i regionu. Posiadamy zespół wyspecjalizowanych menedżerów, którzy będą prowadzić i doradzać klientowi przez cały proces. Nasi tłumacze są wybierani na podstawie skrupulatnego testu selekcyjnego, dzięki czemu każde tłumaczenie jest wykonywane przez rodzimego tłumacza specjalizującego się w danej dziedzinie tekstu.
Termin „tłumaczenie przysięgłe” odnosi się do tłumaczenia urzędowego wykonanego przez tłumacza upoważnionego przez Ministerstwo Sprawiedliwości, który poświadcza zgodność tłumaczenia z oryginałem. Ten rodzaj tłumaczenia jest prawnie ważny i jest niezbędny do wielu procedur, takich jak wniosek o nadanie obywatelstwa, rozwód, wpis na studia, wnioski o stypendium, zezwolenie na pobyt i wiele innych.
Zwykłe tłumaczenia nie mają mocy prawnej i są tłumaczeniami wykonywanymi przez profesjonalnych tłumaczy wyspecjalizowanych w danej dziedzinie, co gwarantuje jakość tekstu docelowego.
Wielu klientów pyta nas, czy w przypadku tłumaczenia przysięgłego muszą fizycznie dostarczyć nam oryginał dokumentu.
Nie jest konieczne dostarczanie nam oryginału dokumentu, wystarczy przesłać wysokiej jakości skan lub zdjęcie. W ten sposób nie tylko oszczędzasz czas, ale także nie ryzykujesz utraty dokumentu lub narażenia go na ewentualne uszkodzenia.
Wykorzystamy kopię Twojego dokumentu, która zostanie wydrukowana, podpisana i opieczętowana przez tłumacza i dostarczymy Ci ją wraz z tłumaczeniem przysięgłym.
Apostille to uproszczony sposób legalizacji dokumentów, w celu poświadczenia ich autentyczności, tak aby dokument był ważny w innych krajach. Należy zauważyć, że apostille może dotyczyć dokumentów wydanych przez państwa-sygnatariuszy Konwencji haskiej.
Jeśli Twój dokument wymaga apostille, ważne jest, aby ją mieć przed rozpoczęciem tłumaczenia przysięgłego, ponieważ apostille również zostanie przetłumaczone. Więcej informacji na temat apostille można znaleźć tutaj.
Cena tłumaczenia przysięgłego zależy od wielu czynników, takich jak objętość tekstu do tłumaczenia, rodzaj dokumentu oraz język. Najbardziej pożądane języki, takie jak angielski lub francuski, mają zwykle niższą cenę niż mniej popularne języki, takie jak duński, chiński itp.
Jeśli chcesz poznać cenę tłumaczenia przysięgłego Twojego dokumentu, nie wahaj się z nami skontaktować, chętnie Ci pomożemy. Wycena jest całkowicie darmowa i bez zobowiązań.
Oczywiście możesz zlecić zarówno tłumaczenie przysięgłe, jak i zwykłe z dowolnego miejsca w Polsce.
Proces zlecenia tłumaczenia przysięgłego jest bardzo prosty. Przede wszystkim musisz wysłać nam zeskanowany dokument e-mailem, na Whatsapp lub Chat, abyśmy mogli podać Ci budżet, zawsze bezpłatnie i bez zobowiązań. Po potwierdzeniu tłumaczenia przystąpimy do jego realizacji i wyślemy na Twój adres w możliwie najkrótszym czasie. Tłumaczenia przysięgłe wysyłamy w dowolne miejsce w Polsce ekspresową, całodobową przesyłką kurierską (bezpłatnie), dzięki czemu nie musisz nawet wychodzić z domu.
Potrzebujesz więcej informacji?
Masz jeszcze więcej pytań dotyczących nas lub naszych usług? Nie wahaj się z nami skontaktować, wyspecjalizowany menedżer z przyjemnością odpowie na wszelkie pytania lub prośby.